الرئيسية / قصائد مترجمة / Confessions d’une bédouine (extrait)

Confessions d’une bédouine (extrait)

  باللغة الفرنسية

Sa’dia MAFRAH

Traduits de l’arabe par Othman Ben Taleb

Je m’arrache les organes de la parole

Et tu les tends sur les piliers de la maison

J’avorte de ma langue enceinte de lettres

Que je laisse sur les étagères

Tu les oublies dans la besace de tes humiliations

Nous apprenons comment marchent nos montures

Dans la caravane du silence

Mon dialogue est avec tes yeux

Qui chutent dans la mer du coœur

Trop chaud pour se couvrir de mots

Trop fort pour être porté par les sons

Trop haut pour habiter dans les paroles

Mon dialogue est avec tes yeux, perdus comme

yeux, perdus comme deux oiseaux

Ne rouvant plus le chemin du nid plein d’oisillons

Les paroles sont trop hautes pour que les entendent

Mon oreille ou la tienne ou celle de notre tribu

Mon dialogue est trop sublime pour naître et vivre

un temps

Et quitter notre monde avec nous et nous oublier

Ouand nous quittons notre monde si impur

Il dure plus longtemps que le printemps

S’évapore avant l’été…

Il craintl’épuisement de son eau

Et supporte la solitude et la peur

0, ces yeux silencieux

Comme deux religieux devant une croix

Que faire devant 1’instant de la rencontre de deux feux

Où l’univers s’enflamme ?

Je voudrais une bataille paisible

Où on donne la mort aux mots d’amour

Et reste l’amour

On envoie au martyre les instruments de la grammaire

Et les signes de la syntaxe

Et où le cœur est vainqueur

Mes veines s’usent

Dans l’ardeur du silence

Et les recommandations du Créateur

Là où se lève un soleil

Ou un ramneau pâle découvre son feuillage

Et un oiseau danse avec son compagnon

Joyeux… et non égorge.

***

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

Poètes et poèmes arabes : Extraits choisis du dictionnaire Al-Babtain des poètes arabes contemporains /

Traduits de l’arabe et annotés par Othman Ben Taleb,

revisé par Abdou Said Houmadi

عن Saadiah

شاهد أيضاً

ähnliche abwesenheit

باللغة الألمانية Saadia mufarrah Übersetzung aus dem Arabischen von Fouad El-Auwad   ähnliche abwesenheit die …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *